Ngày 22-7, Giám đốc, Tổng biên tập NXB Đại học Quốc gia Hà Nội Phạm Thị Trâm cho biết, sau khi có thông tin về sai sót của cuốn Từ điển chính tả tiếng Việt do GS-TS Nguyễn Văn Khang biên soạn, đại diện NXB gặp tác giả, trao đổi với đơn vị liên kết và quyết định dừng phát hành cuốn sách để tiếp tục có các bước giải quyết tiếp theo.
Theo đó, NXB dừng cấp phép tất cả các loại sách liên quan biên soạn từ điển, xem xét lại các ấn phẩm thực tế, đồng thời NXB Đại học Quốc gia sẽ ra công văn yêu cầu thu hồi cuốn từ điển.
“Dù việc thu hồi sẽ gây thiệt hại kinh tế nhưng phát hiện sai sót thì chúng tôi nghiêm túc rút kinh nghiệm và thực hiện đúng luật. Chúng tôi cũng đã rút kinh nghiệm nghiêm túc với hai biên tập viên của NXB trong việc đọc và biên tập cuốn từ điển này”, TS Phạm Thị Trâm thông tin.
Theo Luật Xuất bản, một cuốn sách có khoảng dưới 10 lỗi thì có thể đính chính, nhưng cuốn “Từ điển chính tả tiếng Việt” của GS-TS Nguyễn Văn Khang có đến 160 lỗi thì không được phép đính chính mà phải thu hồi.
Trước đó, nhà phê bình Hoàng Tuấn Công phát hiện cuốn từ điển do GS-TS Nguyễn Văn Khang biên soạn mắc cả trăm lỗi sai như sai chính tả do lẫn lộn ch với tr, s với x, d với gi, gi với d, l với n, iu với ưu, lỗi sai kiến thức và hiểu biết về thành ngữ tục ngữ, sai về từ Hán Việt.
Đây là cuốn từ điển thứ hai của NXB này liên tiếp sai chính tả và những sai sót khác. Hồi tháng 6, NXB này cũng thu hồi cuốn Từ điển chính tả tiếng Việt do PGS-TS Hà Quang Năng chủ biên cùng Th.sĩ Hà Thị Quế Hương.
“Sau các sự việc lần này, chúng tôi đã họp bàn và đi đến thống nhất dừng cấp phép xuất bản hệ thống sách từ điển cho Công ty TNHH MTV Thương mại và Dịch vụ văn hóa Minh Long và các đối tác, để có thời gian thẩm định, đánh giá lại tất cả các công trình liên quan đến sách từ điển. Ngoài sách từ điển, các loại sách về lịch sử địa phương, dòng họ, NXB không có cơ sở kiểm soát nội dung cũng sẽ không được chấp thuận cấp phép”, Giám đốc NXB Đại học Quốc gia cho biết thêm.